Tesselschade Roemersdr. Visscher, Maria (1594 - 1649)
Last edited by Pia_vandeSchaft on Jan. 20, 2025, 2:35 p.m.
Mother | |
---|---|
Father | |
Children | |
Religion / ideology | Catholic, Protestant |
Education | Educated at home |
Aristocratic title | - |
Professional or ecclesiastical title | - |
Crombalch, Allan Jansz. | 1623-1636 | Married |
related to | Joost van den Vondel |
related to | Francisca Duarte |
related to | Mejuffrouw Tols |
related to | Bruno, Alida (pseudonym) |
related to | Pieter Corneliszoon Hooft |
related to | Barlaeus, Casparus |
related to | Gerbrand Adriaenszoon Bredero |
related to | Huygens, Constantijn |
sibling | Roemers Visscher, Anna |
Profession(s) | |
---|---|
Memberships | |
Place(s) of Residence | Netherlands |
Author of
receptions | circulations | |
---|---|---|
*Translation of Marini: Adone (1640) | 2 | 0 |
Verlost Jerusalem
(1640)
|
6 | 0 |
Verscheyde Nederduytsche Gedichten (1659) | 6 | 0 |
Editor of
-Copyist of
-Illustrator of
-Translator of
-Circulations of Tesselschade Roemersdr. Visscher, Maria, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title | Date | Type |
Receptions of Tesselschade Roemersdr. Visscher, Maria, the person
For receptions of her works, see under each individual Work.
MENTIONED IN:
- Jonckbloet III 57, 317
- Lauwerkrans 1997, p. 1, 6, 13, 25, 27, 30, 37, 40, 48, 57, 59, 60, 81, 87, 92-94, 150, 151, 171-174, 246, 294, 296, 316, 608.
- Van Gemert e.a. (eds.), Women's Writing from the Low Countries. A bilingual anthology 1200-1875, p. 244-251
- Ter Laan 1941, Van Bork en Verkruijsse 1985
- see link DBNL
- Stouten/Goedegebuure/Van Oostrom 1999, 300-1
- van den Berg/Couttenier 2009, 525: receptie door De Genestet
- online-portrait in DVN
Evert M. Wiskerke, De waardering voor de zeventiende-eeuwse literatuur tussen 1780 en 1813. Hilversum, 1995 mentions her on p. 269, 280, 303, 308, 323-335, 348. [AvB, febr 2008]
Acquainted with Spiegel, Bredero, Hooft (especially), Huygens, Barlaeus, Vondel
Bredero wanted to marry her, but father Roemer Visscher did not agree (see Jonckbloet 17e eeuw 1, p.88).
Not all of her work has been preserved. Of a translation of Tasso's La Gerusalemme liberata only one strophe has survived.
Supposed to have been an embroiderer (svdapr11)
AdresATM: Geldersekade + Oude Kerk