*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen ARTICLE

Title *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Is same as work *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Author Unknown journalist (to be identified)
Reference
Place
Date 1772
Quotation
Type ARTICLE
VIAF
Notes ['Positive comment:\nVervolg van Brieven enz, Uit het Engelsch vertaald. Met eenige Byvoegzelen. Te Amsteldam by Pieter Meijer 1771 (157 blz) De inhoud wordt samengevat in ruim anderhalve blz.\n«Nademaal de voorheen uitgegeven brieven van Mevrouw [curs] Montague [curs], met een algemene graagte, ontvangen zijn, zo heeft men, op het ontdekken van nog eenige weinige brieven van haar hand, niet getwijfeld, om dezelven insgelijks het licht te doen zien; / 491 en tevens besloten om dit stukje, dat op zichzelf wat klein geweest zou zijn, door het bijeen verzamelen van andere papieren, die er zeer wel bijvoegen, een weinig te vergroten.\nMen vindt hier dus, in de eerste plaats, een zestal van brievan, in welke Mevrouw [curs]Montague[curs] juist die zelfde geestigheid en oplettendheid doet doorstralen, welke al haar brieven gemeenlijk boven mate gevallig maakt. Deze brieven gaan vergezeld van een verhandeling van haar hand, over de grondregel van [curs]de la Rochefoucault[curs]."Daar zijn goede, maar geen vermakelijke huwelijken". Dit geschrift behelst een aangename schildering van het wezenlijke en bestendige vermaak, dat een huwelijk, door de liefde geformeerd, en op overeenkomst van neigingen gegrond, aan man en vrouw verleent; met een nevensgaande wel ingerichte hekeling van de zogenaamde wellevende galanterie; op welk alles mevrouw [curs] Montague [curs] zich in het vlot met recht aldus laat horen.\n"In weerwil dier ongerijmde gebruiken, [welke het galante leven ingevoerd heeft,] ben ik verzekerd, dat een vrouw, welke waarlijk haar geluk plaatst in de genegenheid van haar man, die buitensporige zucht vooar algemene aanbidding zal laten varen, oplettende zijn op het genoegen van haar echtgenoot en de belangen van haar huisgezin. Dat aan de andere kant, een man, die zijn vrouw tederlijk bemint, geen werk zal maken van die beuzelachtige roem van een galant man te zijn, maar zijn grootste oplettendheden tot zijn vrouw zal bepalen. En zulk een paar mensen kan nauwelijks missen, een zuiver en bestendig vermaak in hun vereniging te vinden."\n"Men zal mij tegenwerpen, dat ik een zeldzaam paar onderstel. Ik erken dit, en het is derhalve geen wonder, dat ook het huwelijks geluk zo zeldzaam is in die landen, waar in men zich verplicht rekent, zich naar de dwaasheid der aangenomen gebruiken te schikken, en daar men liever naar de mode wil leven, dan gelukkig zijn".\nOp dit aanminnige voorstel van het gelukkige huwelijk volgen verder nog twee fraaie verzen van mevrouw [curs]Montague[curs] en de heer Pope; die, ruimschoots nagevolgd, zeer sierlijk en treffend in het nederduits overgebracht zijn.--- Dus verre gaat de Engelse uitgave.--- Hier bij komt nog in de nederduitse een Verdediging der Brieven van Milady [curs]Montague[curs], door de heer M.G. Koopman te Marseille; benevens een Memorie over de vestiging van de Godsdienst op het gebied van Mahomet, door de heer [curs]de Bequigny[curs]. Beide deze stukjes, uit het Frans vertaald, zijn niet te onpas bij de uitgave van dit laatste gedeelte gevoegd. Het eerste strekt ter beantwoording ener scherpe berisping van de Brieven van Mevrouw [curs]Montague[curs], door Mr. [curs]le Baron de Tott[curs]; welke hier met oordeel tegengegaan wordt, dat ter/ 492 opheldering en bevestiging van enige bijzonderheden in haar Brieven kan strekken. Het laatstgenoemde voegt eigenaardig bij deze Brieven, die de Godsdienst en de Zeden der Turken zo dikwijls tot een onderwerp heeft.»\n\n\nsvd']
In this reception

No persons found

Via received works
Sur la Maxime de Mr de Rochefoûcault. Qu'il y a des marriages commodes, mais point des Delicieux. Lady Mary Wortley Montagu