Notes |
['[256]\n"En ten aanzien van de vertolking, ja , heel enkele Germanismen, hier of daar eene fout in een\' naam en dergelijke, waren ligt aan te wijzen; maar eene meer wezenlijke aanmerking zal het misfchien geacht worden, dat in de Griekfche namen, zoo van Goden als menfchen, beter die fchrijfwijze behouden ware, aan welke wij gewoon zijn, en door ons uit het Latijn is ontleend. Elke Hollander, die iets\ngelezen heeft, al ware het alleen maar van VONDEL, kent HECUBA, maar wie HECABÉ is, dat moge Joost weten; desgelijks JUPITER, MINERVA en de geheele familie, maar ZEUS en ATHENE.... wel, het laatfte is eene stad."\n\nsp']
|