Notes |
['The story is translated from English.\n\n[p.222]\n"Het was de vierde dag van zijn verblijf te Dresden. Hamlet\nzou dien avond worden opgevoerd, en Schoenlein had\nbesloten om het stuk te gaan zien. Toen het uur naderde\nom naar het theater te gaan, zat hij aan een tafeltje op dat\nschoone terras, dat iemand, die Dresden bezocht heeft, nooit\nkan vergeten, en dat de Gravin Hahn-Hahn in hare Faustine\nzoo schilderachtig heeft beschreven."\n\n(credits:De Digitale Gids, www.arik.nl (non-OCRed scans of original pages))']
|