Orakel oder Versuch durch Frag- uns Antwortspiele die aufmerksamkeit der Jugend zu Uben und sie nutzlich und angenehm zu unterhalten WORK
Title | Orakel oder Versuch durch Frag- uns Antwortspiele die aufmerksamkeit der Jugend zu Uben und sie nutzlich und angenehm zu unterhalten |
---|---|
Is same as work | Orakel oder Versuch durch Frag- uns Antwortspiele die aufmerksamkeit der Jugend zu Uben und sie nutzlich und angenehm zu unterhalten |
Part of work | |
Author | Unknown translator (to be identified) |
Reference | |
Place | |
Date | 1791 |
Quotation | |
Type | WORK |
VIAF | |
Notes | ['Translated by Chastel.\nMit Anmerk. begl. von Crome und mit einer Vorrede vergehen von Sophie von la Roche'] |
is translation of | Réponses à démesler, ou Essai d'une manière d'exercer l'attention |
---|
In this reception
No persons found
Via received works
Réponses à démesler, ou Essai d'une manière d'exercer l'attention | Marie-Elisabeth Bouée |