*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen ARTICLE

Title *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Is same as work *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Author Unknown journalist (to be identified)
Reference
Place
Date 1821
Quotation
Type ARTICLE
VIAF
Notes ['Stories a.o. Almeria, De schuldeischer, Madame de Fleury:\r\n[p. 357]\r\nWij wenschen deze verhalen vele nadenkende lezers en getrouwe behartiging in dien kring, voor welken zij bijzonder bestemd zijn; en hoezeer wij ons opregt verblijden, te kunnen verklaren, dat dit tegengift nog geene zoo hoognoodzakelijke behoefte is in ons land, als in Engeland en andere ons vreemde rijken, zoo is toch het voorbeeld besmettelijk, de groote wereld zich in verscheidene trekken in alle landen gelijk, en gelukkig zijn zij voorzeker, die in zoodanig eenen spiegel kunnen zien, zonder te moeten blozen voor hunne eigene beeldtenis, en die zich laten waarschuwen, en de waarschuwing behartigen, eer het te laat is. [...]\r\n[p. 358]\r\nHoe goed Miss Edgworth de pen voert, is ook bij ons genoegzaam bekend. De vertaling van dit werk viel in goede handen."\r\n[Also in WvdB data. AvB, march 2008]\r\n\r\ntest1821svd\r\n\r\nAbstract presented\r\nReputation author in NL: pos.\r\nMoral virtues\r\nComparing NL-abroad\r\nComment on translation: pos.\r\n\r\n\r\nStandardizingsvdfeb14 [test - vorige wel even laten staan]\r\n\r\nAbstract:\r\n-\tYes\r\n\r\nJudgment/evaluation :\r\n-\tPositive \r\no\tMorals ? OK\r\n\r\nReference to good reputation or success already acquired \r\n-\tYes\r\n\r\nAbout translation:\r\n-\tConsidered good']
In this reception

No persons found

Via received works
Tales of Fashionable Life Maria Edgeworth