*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen ARTICLE

Title *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Is same as work *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Author Unknown journalist (to be identified)
Reference
Place
Date 1821
Quotation
Type ARTICLE
VIAF
Notes ['(Via scriptie Wilma de Groot-Bos n.a.v. College \'Receptie van vrouwelijke auteurs uit de zeventiende en achttiende eeuw in de achttiende en negentiende eeuw\' door Lia van Gemert, 1996.) (SP, july 2005)\n\nOn Dutch translation\n\n[p. 681]\n"... Hoezeer wij dan aan de bekwaamheid en schrijftrant van Mevrouw Gottis gaarne regt doen, zoo meenen wij, dat het werk geene Nederduitsche vertaling behoefde. [...] Het geschrift schijnt inderdaad ingerigt om de Fransche Natie op te winden tot het oude hoogstaande gevoel van eerbied en liefde voor hare Koningen en het thans wederom regerend Huis, en die Natie tijdens de Revolutie tevens te doen voorkomen als het ongelukkig slagtoffer van misleiding.\n\n[p. 682]\nOns hinderden, gelijk in menig ander Fransch geschrift, ook hier de overmoed en laatdunkende trots bij een volk, dat aan Europa zoo veel te vergoeden heeft, en nog wel eene eeuw zich schamen moet, opdat men eindelijk zijne schande vergete. "\n\nNB Link klopt niet, pagina afwezig in E-laborate. en\n\nAlso in WvdB data. AvB, 29 juli 2008:\n\n\'In onze verwachting, dat wij hier een romantisch verhaal zouden vinden van den moord aan Frankrijks laatsten Koning en diens ongelukkige aanhoorigen, vonden wij ons niet te leur gesteld; maar wij kunnen niet zeggen, dat deze inkleeding ons bijzonder behaagt, en wij vinden voor dezelve ook geen voldoende redenen. Pictoribus atque poëtis, cet., dit is waar, laten wij gelden, en keuren ook deze geschiedenis zeer geschikt ter bearbeiding voor het Tooneel en tot een Treurspel. Maar zoo, bij wijze van verhaal en tot eenen Roman gewijzigd, spant de bekende gescheidenis de aandacht te weinig, en dezelve ligt inderdaad ook te versch in het geheugen, dan dat de afwijking van de geschiedkundige waarheid den lezer niet zou hinderen. Waartoe behoeft ook hier die inkleeding en omslag? De ware en geheel echte gescheidenis is aandoenlijk genoeg; en waarom zouden de snoode bewerkers der ongehoorde gruwelen niet met hunne eigene namen en bij iedere gelegenheid genoemd worden?\nZo heeft de recensent nog wel meer bezwaren.\'']
In this reception

No persons found

Via received works
Le Jeune Loys, prince des Francs, ou Malheurs d'une auguste famille Augustine Gottis