Notes |
['For further editing of OCR, please contact e-Laborate or womenwriters@let.uu.nl.\n\nin recensie opmerkingen over relatie tussen vrouwelijke lezeressen en mannelijke recensent.\n\n[p. 91]\n"Er is zoo veel gezond verstand, zoo veel godsdienstig en zedelijk gevoel, en te gelijk zoo goede zamenhang in alles, en zoo veel bevalligheid van voordragt in, dat ik het u [Lezeressen!] om meer dan ééne reden kan aanprijzen, en ik de verrassing der nieuwheid niet voor u wegnemen wil, door u eene breedvoeriger schets van het werk te geven.\n(...)\nde vertaalster, die zich zoo wel gekweten heeft, met dezen goeden Hoogduitschen kost in eenen goeden Nederduitschen schotel op te dischen (...)\n\n[p. 92]\nJa! Indien dit werk door een\' Man geschreven ware, dan zou Rec. daarover nog wel een woordje willen wisselen; maar nu is eene Vrouw de Schrijfster, eene Vrouw de Vertaalster; en dus eerbiedig de hand op den mond!"\n(SP oct. 2005)\n\nsp']
|