Notes |
['Poging om deze roman in het Frans te vertalen mislukt. \r\n\r\nAlbert Réville 1826-1906\r\n\r\nRéville, die Waals predikant in ons land is geweest, heeft van Majoor Frans een verkorte vertaling in het Frans geleverd, waardoor de roman internationaal bekend werd. Een plan om hetzelfde voor Langs een omweg te doen, stuitte volgens Réville af op de vergroofde smaak van het Franse publiek, dat liever de naturalistische romans van De Goncourt en Zola las. (H. Reeser, Repertorium op de briefwisseling van A.L.G. Bosboom-Toussaint. Amsterdam, St. Neerlandistiek VU, 1990, p. 184)']
|