`Van en over Betje Wolff' ARTICLE

Title `Van en over Betje Wolff'
Is same as work `Van en over Betje Wolff'
Author Joh. Dyserinck
Reference
Place
Date 1884
Quotation
Type ARTICLE
VIAF
Notes ['In artikel \'Van en over Betje Wolff\' in De Gids 1884 III, p. 1-41\n\n[p. 16]\n"Betje was zeer gevoelig voor de waardeering welke zij met hare geschriften bij hare Landslieden mocht vinden. „Het doet ons echter weinig vermaak te hooren — dit schrijft zy ook uit naam van Deken — dat men onze Burgerhart in \'t Fransen vertaalt ; om dat wy overtuigd zyn, dat wy voor ons Land en voor dat alleen, schryven, en schryven hunnen. In zo verre — luidt het aardig slot — stemmen wy nederig toe, dat wy onvertaalbaare Romans schryven. (Narede tot achtste deel van Willem Leevend, bl. 359, 360.) \nDe genoemde Fransche vertaling, 4 deeltjes 12mo, is van de hand van Mevrouw de Charrière, geb. van Tuyll van Serooskerken (mededeeling van den heer Louis D. Petit te Leiden) en zag te Lausanne het licht, „chez Francois Grasset & Comp. M.DCC.LXXXVI." (Eigend. van den heer W. van der Os te Vlissingen, en der Mij. van Letterkunde te Leiden.)"']
In this reception

No persons found

Via received works
Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart Agatha Deken , Lucretia Wilhelmina van Merken , Betje Wolff