Le petit Grandison: abrégé et [...] WORK

Title Le petit Grandison: abrégé et [...]
Is same as work Le petit Grandison: abrégé et [...]
Author P. Sazerac
Reference
Place
Date 1803
Quotation
Type WORK
VIAF
Notes ['... et rangé en forme de thèmes ou petites leçons. Traduit du Hollandais\n\n1810: 2e éd.\n1819: 3e ed. (Amsterdam. H. Gartman - UBU)\n\nL\'auteur publiait notamment des Principes de géographie, en francais, mais destiné visiblement au marché hollandais (plusieurs rééditions), aussi: Nouvel alphabet francais etc..\n\nIl s\'agit d\'un petit livre (in 8o) de 78 pages, où le traducteur/adaptateur a tiré des lettres un certain nombre (139) de fragments, présentés comme des maximes un peu travaillés et servant de thèmes sans doute pour être traduits (courts d\'abord, un peu plus longs ensuite).\n\nex.:\n\np. 3\nThèmes I. Lettre I\n"Vous m\'avez permis, ma chère Maman, de vous écrire, quelle consolation pour moi à présent que je dois être si loin de vous. Je suis arrivé à Londres en bonne santé; mais j\'étais triste; oui, fort triste: je vous en assure."\n\nNo. 2\netc.\n\np.4\nno. 7. Lettre II\netc.\n\np. 10\nno. 25. Lettre VIII\n"Demain, nous allons à la maison de campagne, Maman, comme je vais m\'amuser! Charles a empaqueté beaucoup de livres pour prendre avec nous, car nous aimons beaucoup la lecture. Nos dessins etc. ne sont pas oubliés. la petite Emilie a eu soin de ses broderies, car elle n\'est jamais sans rien faire et cela sied bien à une jeune Demoiselle: n\'est-ce pas Maman! O elle brode si bien! Elle sait faire tous les petits ouvrages, et fait elle-même plusieurs de ses ajustements, quoi qu\'elle n\'ait encore que douze ans. Si jamais je me marie, je ne veux surtout point une femme qui aime l\'oisiveté, et qui ne sache que jouer aux cartes; c\'est ainsi, je crois, que pensent tous les jeunes Messieurs."\n\np. 39\nno. 81. Lettre XXIII\n"Une des servantes ici dans la maison, est très malade. Emilie était ce matin déjà levée de bonne heure pour lui porter, elle-même, une petite écuelle de bouillon de veau, et on a été tout de suite d\'après son commandement, chercher un médecin; et elle fait soigner la malde comme si c\'était sa soeur. Que l\'humanité est belle dans une jeune Demoiselle! Edouard le lui reprocha. Il vous sied bien, disait-il, de servir votre servante, comment mon frère, dit Emilie; vous jouez bien aux quilles avec le valent. Je le fais par compassion. Une servante est une personne comme nous, je pense; combien je serais aise si j\'étais en sa place, et qu\'on me témoignât de la sensibilité. Edouard fut un peu honteux et sortit furtivement /\n40\nde la chambre. Je me souviens encore Maman, que notre Jeanne eut la fièvre, et que vous prîtes alors soin d\'elle. Il y a ici tant de domestiques; et vous ma pauvre Mère, n\'avez qu\'une seule fille. Vous devez vous même vous charger de tant d\'occupations qui conviennent si peu à une veuve de naissance distinguée."']
is adaptation of De kleine Grandisson
In this reception

No persons found

Via received works
De kleine Grandisson Margareta Geertruid van der Werken