*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen ARTICLE

Title *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Is same as work *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
Author Unknown journalist (to be identified)
Reference
Place
Date 1762
Quotation
Type ARTICLE
VIAF
Notes ['Blz 75-76: [curs] Het Leven van Juffrouwe Sidney Bidulph, uit haare eigenhandige aantekeningen opgemaakt. Uit het Engelsch vertaald. Te Amsteldam, by[curs] S.J. Baalde. 108 [curs]bladz. in octavo[curs]\n\n[curs]Historie van Juffrouw Sidney Bidulph, uit eigenhandige Gedenkschriften by een verzameld. Uit het Engelsch vertaalt. 1ste Deel. 1ste stukje. Te Amsterdam, by[curs] Kornelis van Tongerlo. MDCCLXI. [curs]in octavo 176 bladzyden[curs]\n\n"De grote vraag is by ons maar, is het stukje lezenswaardig, en welke uitgave heeft men voor de beste te houden ? Met opzigt tot het eerste antwoorden wy, dat deze Historie of Levensbeschryving met regt geteld mag worden onder die zedekundige Romans, welke met vermaak en tot nut gelezen konnen worden : dezelve is geschreven in den smaak van de [curs]Pamela, Clarissa[curs] en [curs]Grandison[curs] ; het beloop der geschiedenisse is natuurlyk, de characters zyn gemeenlyk zeer wel getroffen, en de zedeleer is zuiver en welgegrond, het grote doelwit is den Lezer onder \'t oog te brengen, het voorbeeld ener deugdzame doch ongelukkige Juffrouwe in dit leven; ten spiegel, om daar uit te leeren regtmatig te oordeelen over de wisselvalligheden in dit leven; en onze gedagten niet te bepalen binnen dit tydbestek, maar uit te strekken tot dien dag, wanneer den deugdzamen en ondeugdzamen, (hoe ook hun lot op deze waereld geweest zy,) vergolden zal worden naar hunne werken. Deze schryfwyze, die enigermate afwykt van de gewone schikking in schriften van dien aart, daar gemeenlyk de Deugd beloond en de Ondeugd gestraft wordt in dit leven, verdeedigt de Uitgever kort en bondig, in zyne [curs]Inleiding[curs] voor dit werkje, waar in hy den Lezer een klaar denkbeeld geeft van zyn bedoel/\n76 \nde, ter ophelderinge van dit zyn Geschrift. By de uitgave van een volgend stukje zullen we veelligt den Lezer nader verslag van den inhoud geven, om hem de nuttigheid van dit werkje onderscheidenlyker te doen zien. --- Betreffende nu het tweede Lid van \'t voorgestelde, hier op moeten wy antwoorden, dat de uitgave by den Heer [curs]Tongerlo[curs] beter te agten zy, dan die by den Heer [curs]Baalde[curs]. Behalve dat de letterdruk zindlyker, de taal nauwkeuriger zy, en de bovengemelde [curs]Inleiding[curs], zo noodzaaklyk ten regten verstande van des Schryvers oogmerk, in dit stukje gevonden worden, daar dezelve in dat van den Heer [curs]Baalde[curs] ontbreekt, zo ontmoeten ons in de vertaling by [curs]Baalde[curs] ongelyk meer en groter misslagen, dan ons in die by [curs]Tongerlo[curs] voorgekomen zyn. Geen vertaling zeker is zo volmaakt, dat een ander daar in geen misslagen vindt, of ten minste zynes oordeels agt te vinden; doch hier omtrend heeft doorgaans ene redelyke verschooning plaats; maar de Vertaaler van dit stukje, by [curs]Baalde[curs] uitgegeven, begaat misslagen die niet te verschonen zijn; als voortspruitende uit ene zeer verre gaande onoplettendheid, of onkunde, zo in de taal als in de zaak zelve . Wij hebben ons verpligt geoordeeld onze Lezers des aangaande te waarschuwen : men zie uit vele voorbeelden, die wij te berde zouden kunnen brengen, de volgende, welken in dit geval genoegzaam zyn".\n\n[Also in WvdB data. AvB, 10 april 2008]']
In this reception

No persons found

Via received works
Memoirs of Miss Sidney Bidulph, extracted from her own journal & now first published Samuel Richardson , Frances Sheridan