Receptions
32127 receptions found.
-
Unknown journalist (to be identified)1829
Moens, Petronella comments on work Waarheid en Verdichting I - II -
Unknown journalist (to be identified)1829
Moens, Petronella comments on work Vruchten van Geheugen en Verbeelding, of Tafereelen uit het Menschelijk Leven -
Unknown translator (to be identified)1829
Hofland, Barbara is translation of The Merchant's widow and her family -
Mathieu Guillaume DelvenneBelgium 1829
comments on person Hoofman, Elisabeth -
[author male, various] [CREATE SEPARATE RECORDS]1829
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von None Volkslieder der Serben (Serbian folk poems) -
Belloc, Louise Swanton1829
Edgeworth, Maria is translation of Practical Education -
Unknown translator (to be identified)1829
Radcliffe, Ann is translation of The Romance of the Forest -
Barbara Hofland [MERGE]1829
Barbara Hofland [MERGE] Barbara Hofland [MERGE] Barbara Hofland [MERGE] Barbara Hofland [MERGE] Barbara Hofland [MERGE] Barbara Hofland [MERGE] is edition of The Young Crusoe is edition of The Young Crusoe is edition of The Young Crusoe A Tale is edition of The young Crusoe or, The adventures of a shipwrecked boy on the island of St. Paul, in the Indian Ocean, in the year 1826 is edition of The Young Crusoe or the Shipwrecked Boy is translation of Der schiffbrüchige Knabe oder die öde Insel in der Südsee. Eine unterhaltende und belehrende Erzählung für die Jugend -
Unknown journalist (to be identified)1829
Pichler, Karoline comments on work Quintin Messis -
Unknown journalist (to be identified)1829
Pichler, Karoline comments on work *Vriendschappelijke brieven over belangrijke onderwerpen, inzonderheid voor vrouwen en meisjes uit den beschaafden stand -
Unknown journalist (to be identified)1829
Dóll-Egges, Catharina Maria comments on work Ernstige en luimige verhalen in tafereelen voor het opkomende geslacht -
Unknown journalist (to be identified)1829
Mrs. Ross comments on work The balance of comfort, or the old maid and the married woman -
Unknown journalist (to be identified)1829
Michelle Catherine Josephine Guespereau Tarbé des Sablons comments on work *Zoë, of de ligtzinnige Vrouw -
Unknown journalist (to be identified)1829
Meerten-Schilperoort, Anna Barbara van comments on work Gumal en Lina, of Het vermogen van het christendom -
Unknown journalist (to be identified)1829
Pichler, Karoline comments on work *Vriendschappelijke brieven over belangrijke onderwerpen, inzonderheid voor vrouwen en meisjes uit den beschaafden stand -
Unknown journalist (to be identified)1829
Moens, Petronella comments on work Merkwaardige bijbelsche tafereelen [...] -
Unknown journalist (to be identified)1829
Moens, Petronella comments on work Vruchten van Geheugen en Verbeelding, of Tafereelen uit het Menschelijk Leven -
Unknown journalist (to be identified)1829
Moens, Petronella comments on work Letterlooveren, gestrooid voor mijne jonge Landgenooten -
Cuvier, Clémentine1829
Hofland, Barbara is translation of The Daughter of a Genius: a tale of youth -
Unknown translator (to be identified)1829
Miss Grierson is translation of Pierre and his family, or a story of the Waldenses -
Unknown translator (to be identified)1829
Brachmann, Karoline Louise is translation of *Het geloof (The Faith) -
[author male, various] [CREATE SEPARATE RECORDS]1829
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von comments on work Volkslieder der Serben (Serbian folk poems) -
Unknown translator (to be identified)1829
Lohmann, Emilie Friederike Sophie is translation of Neueste gesammelte Erzählungen -
-
Unknown translator (to be identified)1829
Schoppe, Amalie is translation of Unglücklige Liebe