Receptions
32127 receptions found.
-
Unknown translator (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is translation of Lavinia -
Unknown journalist (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) comments on work Claudie -
Unknown translator (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is translation of Le Château des Désertes -
Unknown translator (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is translation of Le Château des Désertes -
Atcherley, Elizabeth1851
Hahn-Hahn, Ida von is translation of Von Babylon nach Jerusalem -
Unknown journalist (to be identified)1851
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von comments on work Heloise or The Unrevealed Secret. A Tale. -
Unknown translator (to be identified)1851
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von is translation of Heloise or The Unrevealed Secret. A Tale. -
~~translator male (name below)1851
Comtesse Dash (pseudonym) is translation of Mikaël le Moldave -
~~translator male (name below)1851
Foa, Eugénie is translation of Le Petit Robinson de Paris ou le triomphe de l'industrie -
Unknown translator (to be identified)1851
Comtesse Dash (pseudonym) is translation of *The Marchioness' Crown -
Unknown editor (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is copy of Le Château des Désertes -
Unknown journalist (to be identified)1851
Unknown translator (to be identified) lists work Jungfruns skönaste mål. Gåfva till unga Fruntimmer, som efter fulländad uppfostran inträda i världen -
Unknown editor (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is copy of Le Château des Désertes -
Unknown editor (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is copy of Le Château des Désertes -
Unknown journalist (to be identified)1851
Strussenfelt, Ulrika von lists work Flickskolan på lande -
Unknown translator (to be identified)1851
Bremer, Fredrika is translation of *Fredrika Bremers ausgewählte Schriften -
Unknown journalist (to be identified)1851
Unknown translator (to be identified) Hahn-Hahn, Ida von lists work Fredrika Bremers ausgewählte Schriften lists work Gesammelte Schriften von Ida Gräfin Hahn-Hahn -
-
Unknown journalist (to be identified)1851
Cherbuliez, Marie-Isaline comments on work La fille du pasteur Raumer -
Unknown journalist (to be identified)1851
Cherbuliez, Marie-Isaline comments on work La fille du pasteur Raumer -
Matilda M. Hays1851
Sand, George (pseudonym) is translation of La petite Fadette -
-
[unidentified author, multiple, separate records to be made]1851
Deken, Agatha Wolff, Elisabeth is adaptation of Historie van den heer Willem Leevend -
Adama van Scheltema, Carel Steven (sr.)1851
Sewell, Elizabeth Missing is translation of The Earl's Daughter -
Unknown translator (to be identified)1851
Sand, George (pseudonym) is translation of Le Château des Désertes