François le Champi

Title François le Champi
Date 1847
VIAF -
Notes -
Name Role
Sand, George is creator of
*[title in Greek] 1848 is translation of
L. Fort, Franz der Champi 1848 is translation of
François le Champi 1848 is copy of
[Russian title] 1849 is translation of
Fransua 1849 is translation of
Dr. Johannes Scherr, Franz, der Findling 1849 is translation of
Der Findling 1851 is translation of
Francisco el Borde 1851 is translation of
Litteraturöfversigt (an article) Literature view 1851 mentions work
Naidenysh, ili Skrytnaia lubov' [A foundling or Hidden love] 1857 is translation of
Catalogus Van der Hoek 1859 lists work
*Informations about selling 1860 lists work
*Presence in Janez Giontini's catalogue (Leihbibliothek des Joh. N. Giontini... in Laibach... Haupt- Katalog ) 1861 lists work
Franz der Champi 1865 is translation of
*[title in Italian] 1869 is translation of
Frans de Vondeling 1870 is translation of
Catalogus Van der Hoek 1871 lists work
Hittebarnet: Fortælling 1873 is translation of
Frans de Vondeling 1874 is translation of
*Art. in Onze Tolk about Mare au diable et Francois le Champi 1875 comments on work
*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen 1875 comments on work
*Mention in art. Fransche Chansons dezer dagen 1878 mentions work
Rokovnjači The Brigands 1881 is intertextual to
Rokovnjači Brigands 1881 is intertextual to
*Presence in catalogue Leesinrichting Nut Amsterdam 1884 lists work
Catalogue of Leesmuseum voor vrouwen 1886 lists work
Gustave Masson, Francis the Waif 1888 is translation of
Barnhusbarnet Orphanage child 1889 is translation of
Francis the Waif 1894 is translation of
Najdenec (The foundling) 1894 is intertextual to
Francis the Waif 1895 is translation of
Francisco el expósito: novela de costumbres 1912 is translation of
Barnehjemsgutten The boy of the orphanage 1916 is translation of