Receptions
32127 receptions found.
-
Unknown journalist (to be identified)1846
Ellis, Sarah Stickney comments on work Look to the end: or, The Bonnets abroad -
Unknown journalist (to be identified)1846
Motz, Ursula Elisabeth von comments on work *'s Levens bitter en zoet -
Unknown journalist (to be identified)1846
Motz, Ursula Elisabeth von comments on work *'s Levens bitter en zoet -
Unknown journalist (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie comments on work Pål Värning: en skärgårds-ynglings äfventyr -
Unknown journalist (to be identified)1846
Edgeworth, Maria comments on work *De buren, en Het Testament (The neighbours, and The Will) -
Unknown journalist (to be identified)1846
Blessington, Marguerite comments on work Meredith -
Unknown journalist (to be identified)1846
Hahn-Hahn, Ida von comments on work Cecil -
Unknown journalist (to be identified)1846
Meerten-Schilperoort, Anna Barbara van comments on work Kinder-Bijbel, of bijbelsche verhalen voor jonge kinderen, bij het zien van bijbelsche prenten, aan 's moeders schoot -
Unknown journalist (to be identified)1846
Schoppe, Amalie comments on work *Tafereelen uit het familieleven, in drie verhalen (Scenes from familielife, in three stories) -
Unknown journalist (to be identified)1846
Lucretia Tornaar comments on work Eerzucht en Vrouwenwaarde, of de Tweelingzusters uit Liebenau -
Unknown journalist (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie comments on work *Wie is de bruidegom (Who is the groom) -
Unknown journalist (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie comments on work Fideikommisset -
Unknown journalist (to be identified)1846
Knorring, Sophie von comments on work Torparen och hans omgifning -
Unknown translator (to be identified)1846
Sinclair, Catherine is translation of Jane Bouverie; or, prosperity and adversity -
Unknown translator (to be identified)1846
Marie Baronin von Augustin is translation of *Het schoonste doel der vrouw (The most beautiful purpose of a woman) -
Unknown translator (to be identified)1846
Fielding Hall, Anna Maria is translation of The Whiteboy : a story of Ireland in 1822 -
Unknown translator (to be identified)1846
Arndt Hanke, Henriette Wilhelmina is translation of *Tante Anna (Aunt Anna) -
Unknown translator (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Pål Värning: en skärgårds-ynglings äfventyr -
Unknown translator (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Vindskuporna. Skildring ur en qvinnas lif -
Unknown translator (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Waldemar Klein -
~~translator male (name below)1846
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Enslingen på Johannisskäret -
Unknown translator (to be identified)1846
Strussenfelt, Ulrika von is translation of Informatorn och aristokraten -
Unknown translator (to be identified)1846
Stålberg, Carolina Wilhelmina is translation of Major Müllers döttrar -
[author male, various] [CREATE SEPARATE RECORDS]1846
Sand, George (pseudonym) is adaptation of Consuelo -
Unknown translator (to be identified)1846
Hahn-Hahn, Ida von is translation of Clelia Conti