Receptions
32127 receptions found.
-
~~translator male (name below)1846
Sand, George (pseudonym) is translation of Isidora -
Unknown translator (to be identified)1846
Sand, George (pseudonym) is translation of Le Péché de Monsieur Antoine -
Unknown journalist (to be identified)1846
Hahn-Hahn, Ida von comments on work Clelia Conti -
Unknown translator (to be identified)1846
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Fideikommisset -
Unknown translator (to be identified)1846
Sand, George (pseudonym) is translation of Métella -
Unknown journalist (to be identified)1846
Delafaye-Bréhier, Julie comments on work Alice, ou la jeune soeur mère de famille. Histoire morale -
Sand, George (pseudonym)1846
Ancelot, Marguerite Louise Virginie comments on work *Articles dans L'Epoque -
~~translator male (name below)1846
Hemans, Felicia Dorothea is translation of Poems -
Unknown editor (to be identified)1846
Sand, George (pseudonym) is copy of Lucrezia Floriani -
Unknown editor (to be identified)1846
Sand, George (pseudonym) is copy of Lucrezia Floriani -
Unknown editor (to be identified)1846
Sand, George (pseudonym) is copy of Lucrezia Floriani -
~~translator male (name below)1846
Sand, George (pseudonym) is translation of Isidora -
~~translator male (name below)1846
Sand, George (pseudonym) is translation of Le Péché de Monsieur Antoine -
~~translator male (name below)1846
Sand, George (pseudonym) is translation of Le Péché de Monsieur Antoine -
Unknown editor (to be identified)1846
Sand, George (pseudonym) is copy of Le Péché de Monsieur Antoine -
Unknown translator (to be identified)1846
Martineau, Harriet is translation of The Settlers at home -
Unknown journalist (to be identified)1846
Martineau, Harriet comments on work The Settlers at home -
Unknown translator (to be identified)1846
Miss Anna Maria Sargeant is translation of *De Weg van de pligt (The road of the duty) -
Unknown translator (to be identified)1846
Miss Anna Maria Sargeant is translation of *Een leugen om bestwil (A lie for your good) -
Unknown translator (to be identified)1846
Sieveking, Amalie Wilhelmine is translation of *Een brief aan de behoeftige klasse -
Unknown journalist (to be identified)1846
Marquise de Vieux-Bois comments on work *De wandelende jodin (The walking Jewess) -
Unknown journalist (to be identified)1846
Ludovike Wallenheim comments on work Anna von Bretagne. Historische Novelle -
Unknown journalist (to be identified)1846
Trollope, Frances comments on work Young love -
Unknown journalist (to be identified)1846
Lenzen, Maria comments on work Glandorf. Ein Roman -
Unknown journalist (to be identified)1846
Lenzen, Maria comments on work Glandorf. Ein Roman