Receptions
32127 receptions found.
-
Jean-Pierre de Chambrier d'Oleyres1800
Staël, Germaine de comments on work De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales -
P.-F. Henri1800
Bennett, Anna Maria is translation of Anna, or Memoirs of a Welch Heiress -
Unknown translator (to be identified)1800
Louise Brayer de St.Léon is translation of Eugénio et Virginia -
Unknown translator (to be identified)1800
Genlis, Stéphanie Félicité de is translation of Théâtre à l'usage des jeunes personnes -
~~translator male (name below)1800
Louise Brayer de St.Léon is translation of Dorfeuil et Juliette ou le Réveil des Illusions -
Charrière, Isabelle de1800
Souza, Adélaïde de Souza, Adélaïde de comments on work Emilie et Alphonse, ou le danger de se livrer à ses premières impressions None Adèle de Sénange, ou lettres de Lord Sydenham -
Netherlands 1800
comments on person Wollstonecraft, Mary -
Unknown journalist (to be identified)Belgium 1800
comments on person Loveling, Rosalie -
[TO BE CHECKED] Daniele Farlati et Jacobo Coleti1800
comments on person Bošković, Anica -
-
Alorna, Leonor de Almeida Portugal Lorena e LencastrePortugal 1800
comments on person Boccage, Anne-Marie Le Page du -
[unidentified author, multiple, separate records to be made]France 1800
comments on person Lescailje, Katharina -
Henriette de Coligny, Comtesse de la Suze , Kheraskova, Elizaveta Vasil'evnaRussia 1800
references person Henriette de Coligny, Comtesse de la Suze -
Unknown journalist (to be identified)1800
Spencer, Caroline comments on work Adelina de C. -
1800
is edition of Karl und Wilhelmine oder die Bewohner des Landes der Geheimnisse. Eine Robinsonade -
Unknown journalist (to be identified)1800
Kleyn-Ockerse, Antonia comments on work Oden en elegiën -
Unknown translator (to be identified)1800
Lennox, Charlotte is translation of The life of Harriot Stuart, written by herself -
Unknown translator (to be identified)1800
Will, Amalie is translation of Meine Freuden und Leiden als Gattin und Mutter -
Wolff, Elisabeth1800
Nicolai, Christoph Friedrich is translation of Vertraute Briefe von Adelheid B** an ihre Freundin Julie S** -
-
Unknown reader (to be identified)1800
Inés Joyes y Blake comments on work El Príncipe de Abisinia. Novela traducida del inglés por doña Inés Joyes y Blake. Va inserta a continuación una Apología de las mugeres en carta original de la traductora a sus hijas -
Lady of Kilravock Elizabeth Rose1800
Leprince de Beaumont, Marie comments on work La nouvelle Clarice, histoire véritable -
Unknown journalist (to be identified)1800
Wolff, Elisabeth comments on work Henry -
Unknown translator (to be identified)1800
Burney, Frances is translation of *Georgina, (eene waare Geschiedenis) (Georgina, (A true History) -
Unknown translator (to be identified)1800
Smith, Charlotte is translation of Rural walks: In dialogues. Intended for the Use of Young Persons