Receptions
32127 receptions found.
-
Unknown journalist (to be identified)1818
Marie Françoise Clarisse Manson comments on work Gedenkschriften van mevrouw Manson, ter opheldering van haar gehouden gedrag in het proces, betrekkelijk den moord van den heer Fualdès : door haar zelve beschreven en gerigt aan hare moeder, mevrouw Enjalran -
Unknown journalist (to be identified)1818
Radcliffe, Ann comments on work *De Albigenzen of De kluizenaar in het bosch van Caillavel : een geschiedkundige roman, getrokken uit de aanteekeningen van de dertiende eeuw -
Unknown journalist (to be identified)1818
Burney, Frances comments on work The Wanderer, or Female difficulties -
Unknown journalist (to be identified)1818
Moens, Petronella comments on work Onverwelkelijk Bloemkransje voor de lieve Jeugd, of de voortreffelijkheid van kennis en weldoen -
Unknown translator (to be identified)1818
Roche, Regina Maria is translation of The discarded son, or Haunt of the banditti -
Unknown translator (to be identified)1818
Castéra, Désirée de is translation of Le fantôme blanc, ou Le protecteur mystérieux -
Unknown translator (to be identified)1818
Pichler, Karoline is translation of Die Grafen von Hohenberg -
Unknown translator (to be identified)1818
Brossin de Méré, Élisabeth is translation of Hélène et Robert, ou les Deux frères -
Bon, Elisabeth de1818
Porter, Anna Maria is translation of The Hungarian brothers -
Unknown journalist (to be identified)1818
Aikin, Lucy comments on work Memoirs of the court of Queen Elizabeth -
Unknown journalist (to be identified)1818
Bilderdijk, Willem Schweickhardt, Katharina Wilhelmina comments on work Wit en Rood -
Wesselhöft, Elisabeth1818
[author male, various] [CREATE SEPARATE RECORDS] is translation of A biographical memoir of the public and private life of the much lamented Princess Charlotte Augusta of Wales and Saxe-Coburg -
~~translator male (name below)1818
Goldstein, Augusta von is translation of Kollmar und Klaire. Eine vaterländische Geschichte -
~~translator male (name below)1818
Helena Sophia Ekblom is translation of Den andeliga striden -
Kleyn-Ockerse, Antonia1818
Friedrich Strauss is translation of Glockentöne – Erinnerungen aus dem Leben eines jungen Geistlichen -
Unknown journalist (to be identified)1818
Wyttenbach, Jeanne comments on work Banquet de Léontis -
Unknown journalist (to be identified)1818
Wyttenbach, Jeanne None Théagène -
Defauconpret, Charles-Auguste1818
Mrs. Ross is translation of The balance of comfort, or the old maid and the married woman -
1819
is portrait of Clairmont, Claire -
London 1819
Genlis, Stéphanie Félicité de comments on work Les Parvenus ou les Aventures de Julien Delmours écrites par lui-même -
Unknown journalist (to be identified)Netherlands 1819
comments on person Schweickhardt, Katharina Wilhelmina -
Unknown reader (to be identified)Croatia 1819
lists person Burney, Frances -
Meerten-Schilperoort, Anna Barbara van1819
Leprince de Beaumont, Marie is adaptation of Magasin des enfants, ou dialogues d'une sage gouvernante avec ses élèves -
Montolieu, Isabelle de1819
Hervey, Elizabeth is translation of Amabel: or, Memoirs of a Woman of Fashion -
Montolieu, Isabelle de1819
La Motte-Fouqué, Caroline de is translation of Undine