Receptions
32127 receptions found.
-
P. G. Witsen GeysbeekNetherlands 1822
comments on person Dijck, Agnita van -
P. G. Witsen GeysbeekNetherlands 1822
comments on person Werken, Margareta Geertruid van der -
Nicolaas Godfried van KampenNetherlands 1822
comments on person Moens, Petronella comments on person Post, Elisabeth Maria -
Unknown journalist (to be identified)Netherlands 1822
None Beauharnais, Fanny de -
Meerten-Schilperoort, Anna Barbara vanNetherlands 1822
comments on person Mastenbroek, Fenna -
[unidentified author, multiple, separate records to be made]Netherlands 1822
is dedicated to Cleve, Johanna Constantia -
Unknown translator (to be identified)1822
Mary Ann Kelty is translation of Osmond -
Unknown journalist (to be identified)1822
Kleyn-Ockerse, Antonia None Kerkklokstoonen -
Unknown journalist (to be identified)1822
Kleyn-Ockerse, Antonia None Helon [....] -
Unknown journalist (to be identified)1822
Schweickhardt, Katharina Wilhelmina None Rodrigo de Goth, Koning van Spanje -
Unknown translator (to be identified)1822
Loveday, Emily is translation of Réponse de Miss Emily Loveday à la pétition présentée, au nom de son père a la Chambre des Pairs -
Unknown journalist (to be identified)1822
Jane Taylor comments on work Display -
Unknown journalist (to be identified)1822
Meerten-Schilperoort, Anna Barbara van comments on work Reis door het koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg -
Unknown journalist (to be identified)1822
Radcliffe, Ann comments on work The Italian, or the Confessional of the Black Penitents -
Unknown journalist (to be identified)1822
Meerten-Schilperoort, Anna Barbara van comments on work Gids voor jonge lieden van den beschaafden stand -
Unknown journalist (to be identified)1822
Aikin, Lucy comments on work Memoirs of the court of Queen Elizabeth -
Unknown translator (to be identified)1822
Pichler, Karoline is translation of Die Nebenbühler -
-
Shelley, Mary1822
Staël, Germaine de comments on work Mémoires sur la vie privée de mon père -
Unknown translator (to be identified)1822
Owenson, Sydney (Lady Morgan) is translation of Florence Macarthy, an Irish tale -
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von1822
Scott, Walter is translation of The Black Dwarf -
Unknown journalist (to be identified)1822
Radcliffe, Ann None *De Albigenzen of De kluizenaar in het bosch van Caillavel : een geschiedkundige roman, getrokken uit de aanteekeningen van de dertiende eeuw -
Unknown translator (to be identified)1822
Porter, Anna Maria is translation of The Pastor's fire-side -
Unknown journalist (to be identified)1822
Porter, Anna Maria comments on work The Pastor's fire-side -
Unknown journalist (to be identified)1822
Owenson, Sydney (Lady Morgan) comments on work Florence Macarthy, an Irish tale