Receptions
32127 receptions found.
-
Unknown journalist (to be identified)1849
Brontë, Charlotte comments on work Jane Eyre. An autobiography -
Unknown journalist (to be identified)1849
Brontë, Charlotte comments on work Jane Eyre. An autobiography -
Unknown journalist (to be identified)1849
Flygare - Carlén, Emilie comments on work En natt vid Bullar-sjön -
Unknown journalist (to be identified)1849
Sieveking, Amalie Wilhelmine comments on work *Tweede brief aan hare vrienden onder de armen -
Unknown journalist (to be identified)1849
Flygare - Carlén, Emilie comments on work Enslingen på Johannisskäret -
Unknown journalist (to be identified)1849
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von comments on work Geschichte der Colonisation von Neu-England. Von den ersten Niederlassungen daselbst im Jahre 1607 bis zur Einführung der Provinzialverfassung von Massachusetts im Jahre 1692. Nach den Quellen bearbeitet. Nebst einer Karte von Neu-England im Jahre 1674. -
~~translator male (name below)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of Le roi attend -
Unknown translator (to be identified)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of La Mare au Diable -
~~translator male (name below)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of François le Champi -
~~translator male (name below)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of Les Maîtres mosaïstes -
Unknown translator (to be identified)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of La Comtesse de Rudolstadt -
Unknown journalist (to be identified)1849
Gaskell, Elizabeth comments on work Mary Barton, a Tale of Manchester Life -
Unknown translator (to be identified)1849
Hahn-Hahn, Ida von is translation of Sibylle : eine Selbstbiographie -
Unknown journalist (to be identified)1849
Marsh-Caldwell, Anne comments on work Angela -
Unknown journalist (to be identified)1849
Marsh-Caldwell, Anne comments on work The Admiral's daughter -
Unknown journalist (to be identified)1849
Lady Charlotte Susan Maria Campbell Bury comments on work The devoted -
Unknown translator (to be identified)1849
Sieveking, Amalie Wilhelmine is translation of *Tweede brief aan hare vrienden onder de armen -
Unknown journalist (to be identified)1849
Bosboom-Toussaint, Anna Louisa Geertruida None Venetiaanse vertelling -
Unknown journalist (to be identified)1849
Bosboom-Toussaint, Anna Louisa Geertruida comments on work Almanak voor het Schoone en Goede -
Unknown translator (to be identified)1849
Gaskell, Elizabeth is translation of Mary Barton, a Tale of Manchester Life -
Unknown translator (to be identified)1849
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Kamrer Lassman -
Unknown translator (to be identified)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of La petite Fadette -
Shelgunova, Lyudmila Petrovna1849
Sand, George (pseudonym) is translation of François le Champi -
Unknown journalist (to be identified)1849
Marsh-Caldwell, Anne comments on work Emilia Wyndham -
~~translator male (name below)1849
Sand, George (pseudonym) is translation of La Comtesse de Rudolstadt