Receptions
32127 receptions found.
-
Unknown translator (to be identified)1867
Harriet Lewis Bradley is translation of *Munken -
Unknown translator (to be identified)1867
Franziska Jarke is translation of *Försoning -
Westrheene - van Heijningen, Jacoba van1867
[unidentified author, multiple, separate records to be made] is translation of *Een wolf onder de schapen (A wolf among the sheep) -
Westrheene - van Heijningen, Jacoba van1867
Eliot, George (pseudonym) is translation of Felix Holt, The Radical -
P.A. de Bruijn1867
Polko, Elise comments on work Herzengeheimnisse -
H.M.C. van Oosterzee1867
Stowe, Harriet Elisabeth Beecher comments on work House and Home Papers -
[unidentified author, multiple, separate records to be made]1867
Marlitt, E. (pseudonym) is translation of Goldelse -
Unknown translator (to be identified)1867
Marlitt, E. (pseudonym) is translation of Goldelse -
[unidentified author, multiple, separate records to be made]1867
Marlitt, E. (pseudonym) is translation of Goldelse -
Unknown translator (to be identified)1867
Marlitt, E. (pseudonym) is translation of Die zwölf Apostel -
Unknown translator (to be identified)1867
Marlitt, E. (pseudonym) is translation of Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret) -
Unknown translator (to be identified)1867
Gaskell, Elizabeth is translation of The Grey Woman -
Unknown translator (to be identified)1867
Craik, Dinah Mulock is translation of A noble life -
Perne, Andrej1867
Stolterfoth, Adelheid von is translation of Alarichs Tod -
Qvanten, Aurora Magdalena von1867
Ernest Legouvé is translation of La Femme en France au XIX siécle -
-
Raimundo António de Bulhão Pato1867
Maria Adelaide Fernandes Prata is preface of Fingal -
P.A. de Bruijn1867
Eliot, George (pseudonym) None Adam Bede -
Unknown translator (to be identified)1867
Braddon, Mary Elizabeth is translation of Captain of the Vulture -
Podlipská, Sofie1867
Sand, George (pseudonym) is translation of La Comtesse de Rudolstadt -
Unknown journalist (to be identified)1867
Linder, Marie lists work En qvinna af vår tid. Karaktersteckning af Stella -
Unknown journalist (to be identified)1867
Linder, Marie lists work En qvinna af vår tid. Karaktersteckning af Stella -
Pieter Nicolaas MullerNetherlands 1867
comments on person Caballero, Fernán (pseudonym) -
Johannes Hoek1867
Rees, Catharina Felicia van comments on work Zuster Catchinka -
Unknown translator (to be identified)1867
Flygare - Carlén, Emilie is translation of En hemlighet för verlden: berättelse