Receptions
32127 receptions found.
-
UNKNOWN [author, various, name and sex unknown]1855
Aguilar, Grace is translation of The Mother's Recompense; a sequel to Home Influence -
UNKNOWN [author, various, name and sex unknown]1855
Aguilar, Grace is translation of The Perez Family -
Bosboom-Toussaint, Anna Louisa GeertruidaNetherlands 1855
comments on person Agoult, Marie d' -
Unknown journalist (to be identified)1855
Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava Kielland, Gustava None De to venner: Howard og Conway, eller Bekjendelse er ikke Tro: Forskjællen imellem en Navn-Christen og en ægte Christen None Gudsord og menneskeord None Til Den Fattige og Syge Nogle Ord None Philip Colville None Pater Clemens None Jessy Allan: Den lamme Pige None Dunallan None Anna Ross None Andreas Campbells Besøg hos sine Fættere i Irland -
Unknown translator (to be identified)1855
Gaskell, Elizabeth is translation of North and South -
Unknown journalist (to be identified)1855
Ampt, Anna Adriana Everdina Henriette comments on work De bruid van Angrogna : romantische episode uit de geschiedenis der Waldenzen -
Kielland, Gustava1855
Kennedy, Grace is translation of Father Clement : a Roman Catholic story -
Unknown translator (to be identified)1855
Gaskell, Elizabeth is translation of Mary Barton, a Tale of Manchester Life -
-
-
Unknown journalist (to be identified)1855
Boëseken, Mijnolda Adriana Antoinette comments on work De pleegzuster -
Unknown journalist (to be identified)1855
Collett, Camilla comments on work Amtmandens Døttre -
Unknown reader (to be identified)1855
Schweickhardt, Katharina Wilhelmina is adaptation of Het weesjen / Het weesmeisje -
Württemberg, Sophie Frederike Mathilde von1855
Sand, George (pseudonym) has annotations on Le Compagnon du Tour de France -
Kielland, Gustava1855
Kennedy, Grace is translation of Address to a Destitute and Sick Person -
Unknown translator (to be identified)1855
Sand, George (pseudonym) is adaptation of La petite Fadette -
Johannes Germanus Gunning, jr.1855
Calcar, Elise van comments on work Evangeline. Het vrouwelijk leven. -
Henneberger, August1855
Sand, George (pseudonym) None La Mare au Diable -
Unknown translator (to be identified)1855
Flygare - Carlén, Emilie is translation of Inom sex veckor -
Unknown journalist (to be identified)1855
Yonge, Charlotte Mary comments on work The heir of Redclyffe -
Gerrit Engelberts GerritsNetherlands 1855
comments on person Tesselschade Roemersdr. Visscher, Maria -
Unknown translator (to be identified)1855
Gay, Sophie is translation of Un mariage sous l'Empire -
Unknown journalist (to be identified)1855
Martineau, Harriet None Society in America -
Unknown translator (to be identified)1855
Gaskell, Elizabeth is translation of Cranford -
Unknown journalist (to be identified)Netherlands 1855
None Bremer, Fredrika